Friday, September 30, 2011
Okonomiyaki
先日、夕食にお好み焼を作りました。レシピはCOOKPAD のこちらのレシピを参考にして。ウチの近くの食料品店では長芋が手に入らないので、こちらのレシピは助かります。具にシーフードミックス、豚肉とたっぷりのキャベツを加えて焼きました。お味はというと、キャベツの甘みとシーフードの旨みが重なり合い美味しい。最近、C-san が日本食やキムチ系の料理を頂く度に「僕は本当にアジア料理が大好きだ。」などと言っています。先日も夕食にサバの塩焼きを作った際にも、ご飯とサバを食べながら「美味しい」を連発していました(笑)
**************************************************************************************************
それらを拝んではならない。それらに仕えてはならない。 ―出エジプト記 20章5節―
You shall not bow down to them or worship them. Exodus 20:5 (NIV)
Labels:
Dinner
Thursday, September 29, 2011
Buffalo Wings
先日、お昼にC-san の好物のバッファローウィングとスティックサラダを作りました。本来ならバッファローウィングにはセロリスティックがお決まりなのですが、ウチにセロリがなかったのできゅうりと人参で代用しました。手羽先、手羽中にガーリックパウダー、塩、コショウをして小麦粉をまぶし油で揚げて市販のバッファローソースを絡めるだけの手抜き料理です(笑)。いつもは手羽先と手羽元をオーブンで焼いてソースを絡めるのですが、今回は揚げた物が食べたくなったので揚げてみました。お味はというと、カラッと揚がっていてジュシ―で美味しい!C-san も大喜び。揚げ物ってどうしてこんなに美味しのでしょうか、カロリーを気にしつつも誘惑に負けてしっかりと頂きました。
**************************************************************************************************
あなたは、自分のために、偶像を造ってはならない。 ―出エジプト記 20章4節―
You shall not make for yourself an idol. Exodus 20:4 (NIV)
Labels:
Lunch
Wednesday, September 28, 2011
No-Knead Bread & Tomato Soup
先日、C-san から久しぶりにNo-Knead Bread と Tomato Soup が食べたいなとのリクエストがあったので、夕食にいつものPot Roast と一緒に作りました。No-Nead Bread はこちらのレシピを使って(ビデオはこちら)。前日に材料を混ぜるだけで仕込みは完了、発酵に時間はかかりますが捏ねなくて良いので楽です。Tomato Soup はGiada のこちらのレシピ。こちらのスープはスープをあまり食べないC-san のお気に入りのスープで、少しスパイシーで体が温まり寒い日にぴったりのスープです。
**************************************************************************************************
あなたには、わたしのほかに、ほかの神々があってはならない。 ―出エジプト記 20章3節―
You shall have no other gods before me. Exodus 20:3 (NIV)
Tuesday, September 27, 2011
Lupicia
先日、オーダーしていた大麦茶オルゾとフレーバーティーが届きました。今回は日本のお茶屋さんLupicia (日本のサイトはこちら) です。寒くなりお茶熱に火が付いたのと、ノンカフェインでコーヒーの代用品として取り上げられていて以前から少し気になっていたイタリアの大麦茶オルゾを(私はイタリアと言う言葉に弱く)試さずにはいられず取り寄せてみました。
早速3種類のオルゾを試してみましたが、お味はと言うと微妙・・・。私のコーヒーの代用品にはならないかな、麦茶をどうにかオシャレな飲み物にした感じで私的には少し苦手。チョコラータは乾燥イチゴと香料がイチゴチョコのような、子供の向けのお菓子のような香りが強すぎる感じがします。もう少し柔らかいヘーゼルナッツとチョコレートの香りだと良いのに・・・。ちなみにキャラメル&ハニーとチャイはミルクとハニーを加えると少し飲みやすくなりました。でも、このチャイのスパイスの組み合わせは私的にはあまり好みじゃない感じです。フレーバーティーは緑茶のチェリーピーチと紅茶のMOMO、頂くのが楽しみです。たしか、私が日本に住んでいた頃にたまに足は運んだスコーンとフレーバーティーで人気のカフェ?レストラン?ではルピシアの紅茶を使っていたような記憶が、私はよくイングリッシュキャラメル(もしくはキャラメル?)をオーダーしていたような。またキャラメル系の紅茶が飲みたくなってきました・・・。さて、Lupicia では$30 以上の購入で1年間毎月お茶のサンプルとお便りが届くとの事でそれも楽しみ~。今回のサンプルはKIWIの紅茶と山ぶどう烏龍でした。こちらも頂くのが楽しみです。
**************************************************************************************************
初めに、神が天と地を創造した。 ―創世記 1章1節―
In the beginning God created the heavens and the earth. Genesis 1:1 (NIV)
Labels:
Coffee and Tea
Monday, September 26, 2011
Tea & Scone
覚書き
イングリッシュ スコーン
中力粉 150 g
ベーキングパウダー 10 g
砂糖 25 g
バター 40 g
ハーフ&ハーフ 100 g
卵 (つや出し用)
予熱 410℉ (210℃) で 11~13分焼く
*************************************************************************************************
主イエス・キリストの恵み、神に愛、聖霊の交わりが、あなたがたすべてとともにありますように。 ―コリント人への手紙 第二 13章 13節―
May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. 2 Corinthians 13:13 (NIV)
Labels:
Baking,
Coffee and Tea
Saturday, September 24, 2011
Almond Pancakes
朝食にアーモンドパンケーキを作りました。レシピはGiada のこちらのレシピを使って(ビデオはこちら)。このパンケーキは約2年ほど前から作り続けていて、普通のパンケーキがあまり好きではないC-san のお気に入りの朝食です。なので、我が家でパンケーキと言うとこのパンケーキが出て来ます(笑)。アーモンドペーストとアーモンドエッセンスの入ったアーモンド風味のパンケーキ、メープルシロップとの相性も良いです。ちなみにこのパンケーキ、以前に何回かC-san の実家で作って家族皆で食べた時にも皆からの評判がかなり良くて、C-san が誇らしげにしていました( 作ったのは私で、おまけにGiada のレシピなんですけど・・・笑)。
**************************************************************************************************
主は、貧しくし、また富ませ、低くし、また高くするのです。 ―サムエル記 第一 2章7節―
The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
1 Samuel 2:7 (NIV)
Labels:
Breakfast
Thursday, September 22, 2011
Pears
先週末、C-san の同僚ジャスティンとクリスタルから彼ら庭の梨の木の実がもうすぐ熟しそうだからもらいに来てとありがたいお誘いがあったので、C-san と2人で行ってきました。梨は熟す手前で摘んで熟すのを待って食べたほうが良いとの事で、まだ硬めでしたが幾つか頂いてきました。先日この梨が熟して食べ頃になっていたので食べてみたのですが、甘くて美味しい~。こちらはオーガニックな梨なので皮も安心してアメリカ人の方のように?(笑)頂けます。ジャスティン、クリスタルありがとね。
*************************************************************************************************
主が知恵を与え、御口を通して知識と英知を与えられるからだ。 ―箴言 2章6節―
For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding. Proverbs 2:6 (NIV)
Labels:
Thanks
Wednesday, September 21, 2011
Harney & Sons Fine Teas
先週からこちらオレゴンは少し肌寒くなってきたので、Harney & Sons Fine Teas (日本のサイトはこちら)でいくつか紅茶をオーダーし先日届きました。私はコーヒ―も好きですが、寒くなると紅茶(フレーバーティーなども)が飲みたくなるので・・・。今までは食料品店やスターバックスなどで良く見かけるオレゴンのお茶会社 Tazo teaやフレーバーティーの種類が豊富なThe Republic of Tea na などを飲んでいたのですが、お味は可もなく不可もなくと言う感じでした。ところが以前どちらかのホテルで何気なく頂いた Harney & Sons の紅茶が滑らかでなかなか香り豊かで私好みな感じで気に入り、こちらの紅茶を知ることが出来ました。こちらはアメリカのブランドでWhole Foods Market や本屋さんのBarnes & Noble の中にあるスターバックスでも幾つか取り扱っているのを見かけたことがあります。うちの近くのコーヒーショップでもこちらの紅茶を頂けることを最近発見!美味しいラテが頂けるので、いつもメニューを見ないでラテをオーダーしていて気付きませんでした(笑)。幾つかお店で買えないフレーバーも試してみたいということと、クーポンコードを使うと送料無料になったり、ポイントを貯めると割引になるようなので、今回Harney & Sons のWeb サイトで購入。
早速、Hot Cinnamon Spice Tea を頂きました。お味はと言うと、想像していた通り!強いシナモンの香りと味、スイートクローブの甘みとほのかな紅茶の後味が美味しい。子供の頃に食べた事のあるシナモンガムを思い出させる味です。以前に似たようなハーブティーを頂いたことがあり、そちらのお味は好きだったのですが途中で味に飽きてしまいましたが、こちらは紅茶が入っている為か最後まで美味しく味わう事が出来ました。
*************************************************************************************************
あなたがたを試みるためにあなたがたの間に燃えさかる火の試練を、何か思いがけないことが起こったかのように驚き怪しむことなく、 ―ペテロの手紙 第一 4章 12節―
do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you. 1 Perer 4:12 (NIV)
Labels:
Coffee and Tea
Tuesday, September 20, 2011
Full Sail Brewing
先週末、C-san と一緒にフッドリバーにあるビール醸造所 Full Sail Brewing 醸造所見学へ行ってきました。見学は30分ほどで最初に工場内で15~20分程Full Sail の歴史やビールの材料の説明などを聞き、その後工場内の設備や醸造過程の説明などがありました。ビールの材料の説明の際には、実際にこちらで使われている材料の味見や香りをかいだりしました。見学は無料で毎日4回行われているようです。帰り際にはFull Sail Brewing のグラスをお土産に頂きました、丁度C-san の自家製ビールを飲む際のグラスがもっと必要だねと話していたので良かった~。Full Sail Brewing さん、ありがとう!
***********************************************************************************************
信仰は望んでいる事がらを保証し、目に見えないものを確信させるものです。 ―ヘブル人への手紙 11章 1節―
Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see. Hebrews 11:1 (NIV)
Labels:
others
Monday, September 19, 2011
Chocolate Penut butter Pie
先日テレビを観ていたら美味しそうなチョコレート・ピーナッツバターパイが紹介されていて食べたくなったので、早速先日購入したパイ皿を使い、いろいろなレシピを参考にして作ってみました。パイクラストはグラハムクラッカーとプレッツェルとバターで作り、ダークチョコレートと生クリームと卵でチョコレートフィーリングを、クリームチーズ、粉砂糖、コンデンスミルクとピーナッツバターなどでピーナッツパターフィーリングを作り、仕上げにミニピーナッツバターカップを飾りつけました。お味はと言うと、アメリカンな感じのデザートですがビターチョコレートを使用している為甘すぎず、クラストのプレッツェルの塩味がアクセントとなりなかなか美味しかったです。翌日の方が味がなじみさらに美味しかったです。
**************************************************************************************************
悪はどんな悪でも避けなさい。 ―テサロニケ人の手紙 第一 5章22節―
Avoid every kind of evil. 1 Thessalonians 5 (NIV)
Labels:
Baking
Friday, September 16, 2011
Taco
先日、夕食にタコスを作りました。以前に屋台のタコスで頂いたタコスをイメージと少しアレンジして、牛肉に塩・コショウをしキャストアイロンのフライパンでソテー、フライパンで両面を焼き温めたトルティーヤ、コリアンダー、チーズ、手作りサルサで頂きました。お味はと言うと、少し何かが足りない感じはしましたがなかなか美味しかったです。
************************************************************************************************
金銭を愛する生活をしてはいけません。いま持っているもので満足しなさい。主ご自身がこう言われるのです。「わたしは決してあなたを離れず、また、あなたを捨てない。」 ―ヘブル人への手紙 13章 5節―
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you: never will I forsake you". Hebrews 13:6 (NIV)
Labels:
Dinner
Thursday, September 15, 2011
Onigiri
久しぶりにツナマヨのおにぎりが食べたくなったので、お昼に出し巻き玉子と具沢山のお味噌汁と一緒に頂きました。とても質素で簡単なお昼ご飯でしたが、C-san もツナマヨのおにぎりが好きなので喜んで食べてくれました。C-san は日本にいた時はコンビニのおにぎりが大好きで、毎回おにぎりを買う時には自ら温めて下さいとレジの方に伝えていました。おまけに、義母が日本に彼を訪れてきた際にも義母をコンビニに連れて行き、これは日本の伝統的な食べ物で美味しいんだと買ってあげたそうな。翌日義母にその事を教えてもらい、義母と二人で苦笑いした思い出などもあります(笑)。
**************************************************************************************************
あわれみ深い者は幸いです。その人たちはあわれみを受けるから。 ―マタイの福音書 5章7節―
Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
Matthew 5:7 (NIV)
Labels:
Lunch
Wednesday, September 14, 2011
Mugicha & Peanut Butter Cups
先週はかなり暑い日が続いていたオレゴン、昨日あたりから少し肌寒くなり秋の気配。日本のように湿気がないので過ごしやすいのですが、温かい風が窓から入ってくるとなんだか麦茶が飲みたくなりハウスの麦茶を作り頂きました。ホッとする味、冷たくて美味しい~。
麦茶と一緒に Trader Joe's のピーナッツバターカップをおやつに。私は市販のピーナッツバターカップは甘過ぎたり、安っぽい味がしたりとあまり好きではないのですが、こちらのピーナッツバターカップは中のピーナッツバターが滑らかでなかなか美味しいです。私的にはダークチョコレートのピーナッツバターカップを購入したいところですが、我が家でピーナッツバターカップを食べるのは主にC-sanなので、彼の好きなミルクチョコレートで我慢・・・。
**************************************************************************************************
私たちは、与えられた恵みに従って、異なった賜物を持っている ―ローマ人への手紙 12章6節―
We have different gifts, according to the grace given us. Romans 12:6 (NIV)
Labels:
Coffee and Tea,
Snacks,
Trader Joe's
Tuesday, September 13, 2011
BBQ
先週末はC-san が義母宅に来てくれて2人でドッグシッターを。義母のワンちゃん達(ラッキーとジャッキー)はC-san の事が大好きなので大喜び。こちらは家族の人気者、腰が低く何よりもボール遊びが大好きなお利口さんラッキー。我がままで甘えん坊のお姫様タイプのジャッキーはなかなか良い写真を撮らせてくれませんでした・・・。
お昼御飯に2人で近くのショッピングモールにある Shinju Restaurant へ。Shinjyu Restaurant は義母のお家の近くと言う事もあり、C-san と私はこちらのレストランをよく利用します。韓国人の方が経営する日本食のレストランですが、おしゃれな感じのレストランでお味もアメリカの日本食屋さんとしてはなかなか美味しく頂けます。その後は2人でC-san のジーンズを買いに行き、お天気が良かったので夕食にBBQをする事にし、 食材を調達する為にNew Seasons Market へ。普段はC-san 買い物嫌いでなかなか一緒にモールや食料品店へ行きたがらないのですが、今回はC-san のジーンズ選びとBBQ用のステーキを買うと言う事で快くついて来てくれました(笑)。おまけに、New Seasons Market では他の食料品店では見かけないようないろいろな種類のビールやアップルハードサイダーなど取り扱っていたので、かなり真剣にビールとアップルハードサイダーを時間をかけて選んでいて満足気でした。
さて、夕食のBBQには地元で採れたトウモロコシと分厚いアメリカサイズのリブアイステーキ、ソーセージ2種を購入し義母宅でBBQを楽しみました。お味はと言うと、ステーキとソーセージは炭で焼いた時の独特の味がお肉のの旨みを引きたてていて美味しかった~。コーンも甘くてジューシーで美味しかったです。
*************************************************************************************************
良い人は、その心の良い蔵から良い物を出し、悪い人は、悪い蔵から悪い物を出します。なぜなら人の口は、心に満ちているものを話すからです。 ―ルカの福音書 6章45節―
The good man brings good things out of the good stored up in his heart, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For out of the overflow of his heart his mouth speaks. Luke 6:45 (NIV)
お昼御飯に2人で近くのショッピングモールにある Shinju Restaurant へ。Shinjyu Restaurant は義母のお家の近くと言う事もあり、C-san と私はこちらのレストランをよく利用します。韓国人の方が経営する日本食のレストランですが、おしゃれな感じのレストランでお味もアメリカの日本食屋さんとしてはなかなか美味しく頂けます。その後は2人でC-san のジーンズを買いに行き、お天気が良かったので夕食にBBQをする事にし、 食材を調達する為にNew Seasons Market へ。普段はC-san 買い物嫌いでなかなか一緒にモールや食料品店へ行きたがらないのですが、今回はC-san のジーンズ選びとBBQ用のステーキを買うと言う事で快くついて来てくれました(笑)。おまけに、New Seasons Market では他の食料品店では見かけないようないろいろな種類のビールやアップルハードサイダーなど取り扱っていたので、かなり真剣にビールとアップルハードサイダーを時間をかけて選んでいて満足気でした。
さて、夕食のBBQには地元で採れたトウモロコシと分厚いアメリカサイズのリブアイステーキ、ソーセージ2種を購入し義母宅でBBQを楽しみました。お味はと言うと、ステーキとソーセージは炭で焼いた時の独特の味がお肉のの旨みを引きたてていて美味しかった~。コーンも甘くてジューシーで美味しかったです。
*************************************************************************************************
良い人は、その心の良い蔵から良い物を出し、悪い人は、悪い蔵から悪い物を出します。なぜなら人の口は、心に満ちているものを話すからです。 ―ルカの福音書 6章45節―
The good man brings good things out of the good stored up in his heart, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For out of the overflow of his heart his mouth speaks. Luke 6:45 (NIV)
Labels:
Dinner
Monday, September 12, 2011
Pie Dish and Pullman Loaf Pan
先週は週の半ばから週末にかけて義母が私用で他州へ行っていて為、私が義母宅にお泊まりしてドッグシッターをしていました。朝ご飯と晩ご飯をワンちゃん達にあげてお庭で少しワンちゃん達と遊び、彼女のお庭への水やりなどが主な仕事なので、その他の時間は彼女のお家の近くのショッピングモールやわたしの大好きなNew Seasons Market、Trader Joe's へ行ったりして買い物を楽しんでいました。
C-sanからお小遣いをもらったばっかりだっので自分へのご褒美として、わたしの好きなキッチン用品店 Williams Sonoma では前から欲くて検討中だったパイ皿を、Sur La Table では食パン用にプルマン型を購入して幸せな気持ちになりました。使うのが楽しみ~。
**************************************************************************************************
良い木はみな良い実を結ぶが、悪い木は悪い実を結びます。 ―マタイの福音書 7章17節―
Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. Matthew 7:17 (NIV)
C-sanからお小遣いをもらったばっかりだっので自分へのご褒美として、わたしの好きなキッチン用品店 Williams Sonoma では前から欲くて検討中だったパイ皿を、Sur La Table では食パン用にプルマン型を購入して幸せな気持ちになりました。使うのが楽しみ~。
**************************************************************************************************
良い木はみな良い実を結ぶが、悪い木は悪い実を結びます。 ―マタイの福音書 7章17節―
Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. Matthew 7:17 (NIV)
Labels:
From my kitchen
Friday, September 9, 2011
Canning
先週末にC-san が1日中キッチンを独占した翌日は私がキッチンを独占し、C-san の為のピクルス作り。ファーマーズマーケットで手に入れたディルときゅうりのピクルス、その他アスパラガス、フレンチ グリーンビーンズのピクルスを作りました。
きゅうりのピクルスは、以前に作った浅浸けピクルスのレシピを長期保存用に、それから少しC-san の好みに近ずける為少しアレンジして、先日1瓶作り試食してもらったところ「気にいった!」と喜んでもらえたので、今回数を増やして作りました。
*************************************************************************************************
また、自分自身も誘惑に陥らないように気をつけなさい。
―ガラテヤ人への手紙 6章1節―
But watch yourself, or you also may be tempted. Galatians 6:1 (NIV)
Labels:
Canning
Thursday, September 8, 2011
Home made Beer
3連休の先週末にC-san が1日中キッチンを独占してアップルハードサイダー(炭酸入りリンゴ酒)とミード(蜂蜜酒)を作っていました。今年の6月からアップルハードサイダー、ビール、ミード作りに目覚めたC-san。
試作品として作ったアップルハードサイダーが美味しく出来上がり、あっという間になくなっていました。その後、C-san の大好きなドイツのビール Hefe weizen (小麦酵母のビール)を作り、先日1ヶ月程発酵・熟成させアルコールと炭酸を作らせ出来上がったビールを誇らしげに飲んでいました。お味はと言うと、ドイツで飲んで感激したHefe weizen に近い仕上がりと満足気なC-san。でも、「アルコールは糖分を食べたイーストのフン、炭酸はイーストのオナラからできているんだよ。」と発酵・熟成中に何度もいたずら顔のC-san から聞かされていたので、飲むのにためらいを感じてしまいます(笑)。(と言っても、私はアルコールは味見程度にしか飲めないのですが・・・) 今月末にはウチの近くで栽培されているワイン用のブドウが収穫されるとの事で、C-san 今度はワイン作りに励むそうです。
**********************************************************************************************
あなたがたは心を騒がしてはなりません。神を信じ、またわたしを信じなさい。 ―ヨハネの福音書 14章1節―
Do not let your hearts be troubled. Trust in God; trust also in me. John 14:1 (NIV)
試作品として作ったアップルハードサイダーが美味しく出来上がり、あっという間になくなっていました。その後、C-san の大好きなドイツのビール Hefe weizen (小麦酵母のビール)を作り、先日1ヶ月程発酵・熟成させアルコールと炭酸を作らせ出来上がったビールを誇らしげに飲んでいました。お味はと言うと、ドイツで飲んで感激したHefe weizen に近い仕上がりと満足気なC-san。でも、「アルコールは糖分を食べたイーストのフン、炭酸はイーストのオナラからできているんだよ。」と発酵・熟成中に何度もいたずら顔のC-san から聞かされていたので、飲むのにためらいを感じてしまいます(笑)。(と言っても、私はアルコールは味見程度にしか飲めないのですが・・・) 今月末にはウチの近くで栽培されているワイン用のブドウが収穫されるとの事で、C-san 今度はワイン作りに励むそうです。
**********************************************************************************************
あなたがたは心を騒がしてはなりません。神を信じ、またわたしを信じなさい。 ―ヨハネの福音書 14章1節―
Do not let your hearts be troubled. Trust in God; trust also in me. John 14:1 (NIV)
Labels:
others
Wednesday, September 7, 2011
McMenamins
先週末ファーマーズマーケットへ行った後にいろいろと用事を済ませて、その後はC-san が楽しみにしていた私達のお気に入りのパブ McMenamins で夕食を頂いてきました。こちらは地元オレゴン産のビールやC-san お目当ての季節限定のアップルハードサイダー(炭酸入りリンゴ酒)などが味わえます。
C-san は目玉焼き入りのチーズバーガーを、私はグリルしたマッシュルームが入ったチーズバーガーをオーダー。お味はと言うと、一言ガッカリ・・・。私達夫婦はこちらのパブには時々バーガーやビール目当て(C-san が)で来るのですが、今回はバーガーのバンズが変わっていてバーガー全体の味が違って感じらました。私達的には以前のバンズの方が良かったです。フレンチフライも少し大きめにカットされていて少し変わっていたのですが、こちらは普通に美味しかったです。救いは、C-san お目当てのアップルハードサイダーは美味しかったということ。いつものアップルハードサイダーよりも今回のサイダーはアルコール度が少し高めに感じられたそう。私達はかなりお腹がすいていたので、すきっぱらでサイダーを頂いた為かC-san 少し良いが回ってしまったようで、帰りは私が車の運転手でした~。
*************************************************************************************************
この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、神の子どもとされる特権をお与えになった。 ―ヨハネの福音書 1章12節―
Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God. John 1:12 (NIV)
C-san は目玉焼き入りのチーズバーガーを、私はグリルしたマッシュルームが入ったチーズバーガーをオーダー。お味はと言うと、一言ガッカリ・・・。私達夫婦はこちらのパブには時々バーガーやビール目当て(C-san が)で来るのですが、今回はバーガーのバンズが変わっていてバーガー全体の味が違って感じらました。私達的には以前のバンズの方が良かったです。フレンチフライも少し大きめにカットされていて少し変わっていたのですが、こちらは普通に美味しかったです。救いは、C-san お目当てのアップルハードサイダーは美味しかったということ。いつものアップルハードサイダーよりも今回のサイダーはアルコール度が少し高めに感じられたそう。私達はかなりお腹がすいていたので、すきっぱらでサイダーを頂いた為かC-san 少し良いが回ってしまったようで、帰りは私が車の運転手でした~。
*************************************************************************************************
この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、神の子どもとされる特権をお与えになった。 ―ヨハネの福音書 1章12節―
Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God. John 1:12 (NIV)
Labels:
Dinner,
Restaurant
Tuesday, September 6, 2011
Portland Farmers Market
先週末、C-san 実家で家族みんなで集まり一緒に朝食を頂きました。その後、C-san と私が楽しみにしていた毎週土曜日にポートランド州立大学で行われているPortland Famers Market へ行ってきました。
こちらのファーマーズマーケットは沢山の採れたて新鮮な野菜や、私の好きなPearl Bakery や Two Tarts Bakery、 ビスケットで有名な Pine State Biscuits などもありとても幸せな気持ちになります。おやつにPearl Bakery のチョコレートマカロンを食べ、義母とそのお友達へのお土産に義母も大好きなTwo Tarts のクッキーを幾つかと、ピクルス用のきゅうりとディル、C-san の好物のアーティチョーク、試食で頂いたイチゴが甘くて日本のイチゴを思い出させてくれて美味しかったのでそのイチゴなどを購入しました。C-san、連れて行ってくれてありがとね。楽しかった~。
**************************************************************************************************
あなたは私の隠れ場。あなたは苦しみから私を守り、救いの歓声で、私を取り囲まれます。 ―詩篇 32章7節―
You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. Psalm 32:7 (NIV)
こちらのファーマーズマーケットは沢山の採れたて新鮮な野菜や、私の好きなPearl Bakery や Two Tarts Bakery、 ビスケットで有名な Pine State Biscuits などもありとても幸せな気持ちになります。おやつにPearl Bakery のチョコレートマカロンを食べ、義母とそのお友達へのお土産に義母も大好きなTwo Tarts のクッキーを幾つかと、ピクルス用のきゅうりとディル、C-san の好物のアーティチョーク、試食で頂いたイチゴが甘くて日本のイチゴを思い出させてくれて美味しかったのでそのイチゴなどを購入しました。C-san、連れて行ってくれてありがとね。楽しかった~。
**************************************************************************************************
あなたは私の隠れ場。あなたは苦しみから私を守り、救いの歓声で、私を取り囲まれます。 ―詩篇 32章7節―
You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. Psalm 32:7 (NIV)
Labels:
Thanks
Monday, September 5, 2011
Dinner Rolls
先日、夕食のビーフシチューの付け合わせにディナーロールを焼きました。COOKPAD のこちらのレシピを使って。こちらのレシピはだいぶ前に一度焼いた事があり美味しく気に入っていたのですが、その当時はCOOKPAD のいろいろなパンのレシピを試していてどのレシピを使ったのか思い出せずにいたのです。でも、やっぱりこのパンが食べたい!と思いCOOKPADに載っているパンのレシピをもう一度捜して、これだったかもと思い焼いてみたのです。そうです、このレシピ!ほんのり甘くてフワフワ、この味です!良かった~、またこの味にあえて。今まではこのレシピが見つけられず違うレシピでパンを焼いていたのですが、これからはこのレシピがうちの定番になりそうです。今回はウチに生クリームがなかった為、レシピを少しかえました。でも結果的には同じ味になっていると思うのですが・・・。
覚書き
生クリーム 50g → ハーフ&ハーフ 100g
低脂肪乳 180g → 130g
**************************************************************************************************
わたしを愛する者を、わたしは愛する。わたしを熱心に捜す者は、わたしを見つける。 ―箴言 8章17節―
I love those who love me, and those who seek me find me. Proverbs 8:17 (NIV)
Labels:
Baking
Friday, September 2, 2011
Peach Cobbler
先日、毎年この時期(7月~9月)になるとオープンするウチの近くにあるフルーツ屋さんで地元で採れる今が旬の桃を大量に購入しました。
その桃を使ってピーチ・コブラーを作り熱々のコブラーをバニラアイスクリームと一緒に頂きました。毎年大量に桃を購入して家族に分けたりするのですが、今回がタイミングが合わずなかなか会う機会がなかったので、先週末に招待されたC-san の同僚の息子さんのお誕生会に持っていったり、C-sanと一緒に毎日1人2個の桃を食べたりしています。さて、ピーチ・コブラーのお味はと言うと、ピーチパイやピーチコブラーがあまり好きではないと言っていたC-san が「クラストがしっとり柔らかくて、中身の桃も柔らかすぎず美味しい!」と言っていました。私的にはビスケット生地のサクサク目のクラストが好きなのですが、C-sanの為にしっとりめの生地のこちらのレシピを使ったのが良かったようです。私は少しシナモンが効きすぎて苦味を感じたので、次回は少しシナモンパウダーを減らしたいと思います。
**************************************************************************************************
妻たちよ。主にある者にふさわしく、夫に従いなさい。
―コロサイ人への手紙 3章18節―
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
Colossians 3:18 (NIV)
Labels:
Baking
Thursday, September 1, 2011
Chicken Thigh BBQ
先週末にC-san が久しぶりに TRAEGER で鶏のもも肉をBBQ してくれました。付け合わせに地元で採れたトウモロコシをSTAUBのお鍋で蒸して頂きました。お味はと言うと、チキンはジューシーで柔らかく、トウモロコシは甘くて美味しい~、バターや塩の味付けもいらない位。さすがTRAEGER と STAUB! C-san、BBQありがとう。美味しかった~。
**************************************************************************************************
しかし、口から出るものは、心から出て来ます。それは人を汚します。 ―マタイの福音書 15章18節―
But the things that come out of the mouth come from the heart, and these make a man 'unclean.' Matthew 15:18 (NIV)
Labels:
Dinner,
TRAEGER and BBQ Grill
Subscribe to:
Posts (Atom)