Wednesday, November 30, 2011
Saba no Sioyaki
先日、夕食に以前購入したSTAUB のグリルパンを使ってサバの塩焼きを焼きました。今回が初めてのストウブのグリルパンだったのですが、本当に綺麗なグリルマークがついてサバもふっくらと焼けました。使用後も熱いお湯にしばらく浸けていたので、汚れ落ちも良くお手入れも楽で大好きなキッチン用品の一つになりました。お味はと言うと、脂がのっていてかなり美味しかったです。C-san と2人で「美味しいね~」と何度も言いながら炊きたてのご飯と一緒に頂き、幸せな気持ちになりました。ほんと、和食って美味しい~。
************************************************************************************************
「受けるよりも与えるほうが幸いである」 ―使徒の働き 20章35節―
" It is more blessed to give that to receive." Acts 20:35 (NIV)
Labels:
Dinner
Tuesday, November 29, 2011
Couscous Soup
先日、友人のコリント一緒に近くのカフェでランチをしてきました。その日は寒かったので私はチキンのクスクスのスープとビスケットを頂きました。お味はと言うと、クスクスのスープは少しピリッとスパイシーで体が温かくなる感じで美味しかったのですが、ビスケットはパサついた感じでバターの風味も感じられずイマイチで少しガッカリでした。その後、コリンのお家でミルクティーと彼女の手作りクッキーを頂き楽しい時間を過ごす事が出来ました。コリン誘ってくれてありがとうね~。
************************************************************************************************
与えなさい。そうすれば、自分も与えられます。人々は量りをよくして、押しつけ、揺すり入れ、あふれるまでにして、ふところに入れてくれるでしょう。あなたがたは、人を量る量りで、自分も量り返してもらうからです。 ―ルカの福音書 6章38節―
Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you. Luke 6:38 (NIV)
Labels:
Lunch
Monday, November 28, 2011
Pullman Bread
最近ようやく角食パンが少しまともに焼けるようになってきたので、いろいろと配合を変えて私の好み又は理想の味のパンを研究中なのですが、今回焼いたパンは味、食感、色、共になかなか良く出来た感じがします。お味はほんのり甘くてミルクの優しい味がして、何もつけなくてもそのまま美味しく食べられますし、食感はフワフワでしっとり柔らか、形は発酵し過ぎによくある角々ではなく少し丸角な感じで色も上手く発酵できた証のホワイトラインができている!幸せな瞬間!毎回こんな感じで角食パンが出来るといいな~。まだまだ改良予定のレシピですが、忘れないようにとりあえず覚書き。
覚書き
強力粉 320g (全粒粉入りの場合は 強力粉 200g
砂糖 20g 全粒粉 120g)
塩 4g (小さじ 3/4 位)
イースト 3.6g (小さじ 1 位)
グルテン粉 小さじ 1 → 小さじ1と1/2 に変更しました。
スキムミルク 大さじ 2
牛乳 225g (少し温めて人肌程度に冷ます)
練乳 大さじ 1 ( 〃 )
バター 大さじ 3
予熱 390℉ (200℃)で28分焼く
**************************************************************************************************
軽々しく心をいらだててはならない。いらだちは愚かな者の胸にとどまるから。 ―伝道者の書 7節9章―
Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools. Ecclesiastes 7:9 (NIV)
Labels:
Baking
Saturday, November 26, 2011
Thanksgiving Day
先日の11月24日のThanksgiving day はC-san の実家に家族みんなと義母の友人夫婦とそのお子様達(5歳の双子ちゃん)で集まり食事をしました。双子ちゃん達はこの日の為に事前に描いて来てくれた絵を皆にプレゼントしてくれたり、折り紙でターキーを作って来てくれたりと可愛かったです。今年は義姉のアリーシアと私でメニューを考え役割分担をしていろいろ作りました。メニューは、料理が出来上がるまでのおやつ代わりの前菜にホウレン草とチーズのペストリーロール、野菜スティックとハマス(フムス)、クッキー、メインにターキー、サイドディッシュにベイクドマッシュポテト、スタッフィング、クランベリードレッシングのサラダ、義母の友人ラアナが作って来てくれたグリーンビーンズキャセロールを、デザートにパンプキンパイ、ブラックベリーパイを頂きました。ターキーはC-san が前日にレモン、オレンジ、ローズマリー、タイムなどのハーブを入れた塩水に浸けブラインし、当日は男兄弟3人で専用のターキー専用の深鍋でディ―プフライしてくれました。お味はと言うと、どちらも美味しかったです。特にアリーシアが作ってくれたベイクドマッシュポテトはクリームチーズ、チェダーチーズ、サワークリームなどが入っていて、トッピングにチェダーチーズ、ベーコンがのっていてこってり滑らかで美味しかった~。Thanksgiving day なのでカロリーの事は皆で考えないようにとお互い注意しながら沢山のご馳走を頂きました。
*************************************************************************************************
神が造られた物はみな良い物で、感謝して受けるとき、捨てる物は何一つありません。 ―テモテへの手紙 第一 4章4節―
For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving, 1 Timothy 4:4 (NIV)
Monday, November 14, 2011
Christmas Tea
先日、Mariage Freres と Kusmi Tea のクリスマスティーを購入しました。クリスマスティーと言っても年中購入できるようですが(笑) 両方共に、オレンジの皮、バニラ、スパイスが入っていて、香りをかぐとシナモンやクローブなどのホリデーシーズンの香りがしてワクワクするのと同時にホッと安らぎ温かい気持ちになります。お味はと言うと、どちらも美味しいのですが私的にはマリアージュ・フレールの方が品があって香りが良くて好きかな~。
************************************************************************************************
それは、「わたしが聖であるから、あなたがたも、聖でなければならない」と書いてあるからです。 ―ペテロの手紙 第一 1章16節―
for it is written: "Be holy, because I am holy." 1 Peter 1:16 (NIV)
Labels:
Coffee and Tea
Friday, November 11, 2011
Sara Udon
先日、韓国食料品店へ行った際に私の好きな長崎皿うどんを見かけ購入していたので、そちらを使って夕食に長崎皿うどんを作りました。ウチにあった野菜、薄切り豚肉と海老を炒め皿うどんスープを加え揚げ細めんの上にかけて出来上がり。日本にいた頃は皿うどんが食べたくなるとリンガーハットで皿うどんを頂いていたのですが、アメリカに来てからも皿うどんが食べたいと思う事がしばしば・・・。お酢とウスターソースをかけて頂きました。お味はと言うと、ん~ん懐かしい味で美味しい~。幸せな気持ちになりました。C-san は今回が初めての皿うどんでしたが、気に入ってくれたので良かったです。
*************************************************************************************************
あなたがたを召してくださった聖なる方にならって、あなたがた自身も、あらゆる行いにおいて聖なるものとされなさい。 ―ペテロの手紙 第一 1章15節―
But just as he who called you is holy, so be holy in all you do; 1 Peter 1:15 (NIV)
Labels:
Dinner
Thursday, November 10, 2011
Orchid & Coffee Tree
先日、Trader Joe's へ行った際にコーヒーの木が売っていたのを見たので、早速C-san へ「手頃な大きさで綺麗な緑色、素敵で欲しいなって思ったんだけどどう思う?」と相談すると「コーヒーの木?カッコいいね欲しい!」と言うので2人でTrader Joe's へ行き購入しました。
そのコーヒーの木の横にあったトロピカルアイランドを思い浮かべさせてくれるピンク色の?蘭の鉢植えを以前から欲しがっていたC-san が「これも欲しい」と一言。わたしはこのピンク色は好きではないので、「この上品な白色のお花なら良いかも」と言うと「トロピカルな色じゃないから嫌」との事。と言う事で間を取って、白いお花に真中がピンクが入った蘭を購入しました。根元にはアイビーが植えられていて素敵な感じです。ちなみに、コーヒーの木は4.49ドル、蘭は12.99ドルでした。Trader Joe's は花束もそうですが、鉢植えなども手頃な価格で購入できるのでいろいろな観葉植物が楽しめて嬉しいです。
**************************************************************************************************
人々は主の御名によって祈ることを始めた。 ―創世記 4章26節―
At that time men began to call on the name of the LORD. Genesis 4:26 (NIV)
Labels:
Flowers and Plants
Tuesday, November 8, 2011
Polish Pottery
先日、何か素敵なカップ&ソーサーがないかな~とインターネットで捜していたらこちらのポーランド陶器にたどり着きました。今回は柄の違う柄3種類のカップ&ソーサーを選んでみました。このポーランド陶器は沢山の種類の柄があり、一つ一つ手作りされているようで温かみが感じられる気がします。可愛らし柄から和に合いそうな渋めの柄など沢山あるので、いろいろな柄のカップ&ソーサー又はマグカップをなどを揃えたりするのも良いかもしれませんね。
**************************************************************************************************
神は人をご自身のかたちとして創造された。神のかたちとして彼を創造し、男と女とに彼らを創造された。 ―創世記 1章27節―
So Gad created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. Genesis 1:27 (NIV)
Labels:
From my kitchen
Friday, November 4, 2011
Garbera
先日、ガーベラの花束をC-san から頂きました。仕事帰りにお花屋さんへ寄って私の好きなガーベラを選んでくれたのです。ガーベラの名前が覚えられないらしく、お花屋さんでガーベラを指差し花束にしてもらったとの事(笑)。記念日とか特別な日というわけでもないのですが(でも、たぶん私が義母宅でドッグシッティングをして家を空けていたからかな?)、そういう日に花束を頂くと嬉しいですね。C-san お花ありがとうね、この花束を見るたび幸せな気持ちになり笑顔になります。
**************************************************************************************************
あなたがたはみな、キリスト・イエスに対する信仰によって、神の子どもです。 ―ガラテヤ人への手紙 3章26節―
You are all sons of God through faith in Christ Jesus, Galatians 4:26 (NIV)
Thursday, November 3, 2011
STAUB Grill Pan
先週末C-san と槇レストランへ行った後にC-san の洋服を買いにショッピングモールへ行きました。その時にWilliams Sonoma でSTAUB のグリルパンのGraphiteを購入。以前から焼き魚をする時に使えるグリルパンが欲しいなと検討していたのですが、槇レストランでさんまの塩焼きを食べた事で決心がつきました。C-san もウチにはグリルパンはないから買っても良いんじゃないと賛成してくれたので。本当は大きな12 インチ(約30.5cm) のグリルパンが欲しかったのですが、重くて洗う時に持てなさそうと言う事と、年をとった時に持てなくなりそうと思ったので小さめの10 インチ(約25.4cm)を購入。焼き魚、バーガー、ステーキなど使うのが楽しみです。
***********************************************************************************************
賢い娘たちは、自分のともしびと一緒に、入れ物に油を入れて持っていた。 ―マタイの福音書 25章4節―
The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
Matthew 25:4 (NIV)
Labels:
From my kitchen
Wednesday, November 2, 2011
Maki Japanese Restaurant
先週の土曜日はC-san が私がドッグシッティングをしている義母のウチ(C-san の実家)へ来てくれました。ワンちゃん達に夕食をあげた後、私たちはタイガードにある日本食屋さんの槇レストランへ夕食を食べに行きました。
こちらのレストランはオーナーが日本人の方で美味しい和食を頂くことができます。今回私たちは揚げだし豆腐、スパイシーツナロールとさんまの塩焼きをそれぞれ1尾ずつご飯と一緒に頂きました。お味はと言うと、ホッとする味で美味しい~。幸せな気持ちになれました。
お会計の際にウェイターの方がこちらの手作りの日本の食パンとチョコレートマーブル食パンも販売していますがどうですか?と教えて下さったので食パンを購入。お味はと言うと、あっさりした味で、サンドイッチ、トーストとなんにでも合う感じで、トーストにすると外はサクサクで中はフワフワで日本の食パンだな~と思わせてくれました。
**************************************************************************************************
愚かな娘たちは、ともしびは持っていたが、油を用意しておかなかった。 ―マタイの福音書 25章3節―
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
Matthew 25:3 (NIV)
こちらのレストランはオーナーが日本人の方で美味しい和食を頂くことができます。今回私たちは揚げだし豆腐、スパイシーツナロールとさんまの塩焼きをそれぞれ1尾ずつご飯と一緒に頂きました。お味はと言うと、ホッとする味で美味しい~。幸せな気持ちになれました。
お会計の際にウェイターの方がこちらの手作りの日本の食パンとチョコレートマーブル食パンも販売していますがどうですか?と教えて下さったので食パンを購入。お味はと言うと、あっさりした味で、サンドイッチ、トーストとなんにでも合う感じで、トーストにすると外はサクサクで中はフワフワで日本の食パンだな~と思わせてくれました。
**************************************************************************************************
愚かな娘たちは、ともしびは持っていたが、油を用意しておかなかった。 ―マタイの福音書 25章3節―
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
Matthew 25:3 (NIV)
Labels:
Dinner,
Restaurant
Tuesday, November 1, 2011
Korean Grocery Store
先週、義母が私用でフロリダ州へ行っていたので私は義母宅に3泊4日で滞在しドッグシッティングをしてきました。ワンちゃん達に朝ご飯をあげ少し彼らを庭で遊ばせて、その後買い物へが私のお気に入りの過ごし方(笑)。今回は韓国の食料品のお店H Mart へ行ってきました。店内は韓国のアイドル達の曲が流れていたり、韓国語の会話が聞こえたりしました。あっ、日本語で話してるご夫婦?も見かけましたよ。
こちらのお店ではいろいろな種類のキムチがあり、本場のキムチが食べられる?と少し興奮してしまい、白菜、大根、イカ、たらこ(明太子みたいな感じ)の4種類のキムチを購入。お味はと言うと、イカとたらこのキムチはなかなか美味しかったのですが、白菜と大根のキムチは私的には少しガッカリ・・・。不味くはないけれど、味に深みがなく何か物足りないと言うような感じでした。
H Mart の後は、Whole Foods Market へよりH Mart で手に入らなかった食料品などを購入。おやつにオートミールとレーズーンのスコーンを購入したのですが、こちらが外がサクサク、中はしっとりでお味もほんのりシナモン?の味がして私好みで美味しかったです!このスコーンかなり大きくて1度では食べきれず半分は翌日の朝食に紅茶と一緒に美味しく頂きました~。
**************************************************************************************************
「わたしの声に聞き従え。そうすれば、わたしは、あなたがたの神となり、あなたがたは、わたしの民となる。あなたがたをしあわせにするために、わたしが命じるすべての道を歩め。」 ―エレミヤ書 7章23章―
Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in all the ways I command you, that it may go well with you. Jeremiah 7:23 (NIV)
こちらのお店ではいろいろな種類のキムチがあり、本場のキムチが食べられる?と少し興奮してしまい、白菜、大根、イカ、たらこ(明太子みたいな感じ)の4種類のキムチを購入。お味はと言うと、イカとたらこのキムチはなかなか美味しかったのですが、白菜と大根のキムチは私的には少しガッカリ・・・。不味くはないけれど、味に深みがなく何か物足りないと言うような感じでした。
H Mart の後は、Whole Foods Market へよりH Mart で手に入らなかった食料品などを購入。おやつにオートミールとレーズーンのスコーンを購入したのですが、こちらが外がサクサク、中はしっとりでお味もほんのりシナモン?の味がして私好みで美味しかったです!このスコーンかなり大きくて1度では食べきれず半分は翌日の朝食に紅茶と一緒に美味しく頂きました~。
**************************************************************************************************
「わたしの声に聞き従え。そうすれば、わたしは、あなたがたの神となり、あなたがたは、わたしの民となる。あなたがたをしあわせにするために、わたしが命じるすべての道を歩め。」 ―エレミヤ書 7章23章―
Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in all the ways I command you, that it may go well with you. Jeremiah 7:23 (NIV)
Subscribe to:
Posts (Atom)